1Voir Vingt ans après, chap. XV.
1Concino Concini, maréchal d’Ancre, fut assassiné par Vitry le 24 avril 1617.
1Premiers Paris : article de tête, souvent politique, des journaux parisiens.
1Aujourd’hui Er-Râm. Voir Matthieu, II, 18, d’après Jérémie, XXXI, 15.
1Rappelons que la pistole valait dix livres ; l’écu, trois livres.
1Tenby, port de la baie de Carmarthen (pays de Galles), sur le canal de Bristol.
1James, duc d’York, et Henry, duc de Glocester (ou Gloucester).
1Le duc de Guise fut assassiné le 23 décembre 1588.
1Anne d’Autriche meurt le 20 janvier 1666, soit à peine six ans après l’époque à laquelle Dumas situe le début du Vicomte de bragelonne.
1Ce chapitre s’inspire de la démarche de Charles II qui rejoignit Mazarin à Fontarabie pour tenter d’obtenir son aide : le cardinal ne le reçut pas.
1Au printemps 1647, Charles II et son frère le duc d’York « sortent de Paris pour aller chercher asile en Flandre », Mme de Motteville, Mémoires. Charles II choisit Cologne, puis Bruxelles comme lieux d’exil.
1La fuite du roi aboutit à Brighton où il se cacha au George Inn ; il débarqua à Fécamp le 16 octobre 1651.
1Odes, I, 3, 9.
1Le pape était alors Alexandre VII.
2Virgile, L’Énéide, livre VI, vers 467-468.
1En 1660, le stathouder Guillaume II d’Orange était mort depuis dix ans, et son fils posthume, le futur Guillaume III, n’était qu’un enfant. D’autre part, le stathoudérat était alors interdit aux Orange-Nassau.
1Ardélion : homme qui fait l’empressé, qui se mêle de tout. Voir Phèdre, Fables, II, 5, 1.
1L’Iliade, chant XVII.
1Mestre de camp : commandant d’un régiment d’infanterie ou de cavalerie.
1Voir chapitre 17.
1Racan ne mourut que dix ans plus tard, en 1670.
1Ceste : pugilat qui se pratiquait, dans l’Antiquité, avec un gantelet fait d’une courroie garnie de plomb qui était enroulée autour de la main.
1Dumas semble oublier que nous sommes « vers le milieu de mai » et que l’équinoxe hivernal (21 mars) est passé.
1Voir Vingt ans après, chap.68.
1Voir Vingt ans après, chap.83.
1Mathieu, XXV, 12 : paroles adressées aux vierges folles dans la parabole évangélique.
1Voir La Fontaine, « L’Ours et les Deux Compagnons », Fables, livre V, XX : « Deux compagnons, pressés d’argent, / À leur voisin fourreur vendirent / La peau de l’ours encore vivant. »
1Voir Vingt ans après, chap.5.
1« Au fond d’eux-mêmes ».
1L’Énéide, livre I, vers 135 : « Vous que je... », menace suspensive que Neptune adresse aux vents déchaînés par le roi sans son ordre.
1Le Ponant se dit en Méditerranée pour désigner l’océan Atlantique.
1Port de Zélande, sur la bouche de l’Escaut occidental.
1Voir chapitre 16.
1L’Archipel était le nom que les Anciens donnaient à la mer Égée et à ses rivages.
1Lambert, à la tête de l’armée, avait expulsé le parlement le 17 octobre 1659 ; trois jours plus tard, Monck s’était déclaré en faveur du parlement dont il voulait assurer la liberté et l’autorité.
1Coldstream, sur la Tweed, à neuf miles de Berwick, n’est pas en vue de Newcastle, sur la Tyne : les deux villes sont séparées par soixante kilomètres.
1Référence probable à La Veillée de Wagram (et non d’Austerlitz), toile de Benjamin Zix (musée de Strasbourg), largement diffusée par la lithographie. Renseignement aimablement communiqué par Jean Tulard.
1Voir Vingt ans après, chap.
59et 96.
1Charles Ier avait placé le trésor dans les « caves du château de Newcastle ».
1« Ci-gît le vénérable Pierre Guillaume Scott, honorable chanoine de l’abbaye de Newcastle. Mort le quatorze février de l’année du Seigneur 1208. Qu’il repose en paix. »
1Dirk : poignard utilisé par les highlanders écossais.
1« Viens ici, mon ami. »
1Voir Vingt ans après, chap. 72.
1Batailles de Dunbar et de Worcester. Voir chapitre 9.
1Athos fait allusion aux deux Stuart qui ont déjà péri sur l’échafaud : Marie Stuart et son petit-fils Charles Ier.
1Texte : « houques », sans doute pour « felouques ».
1Il s’agit, en fait, de César, Commentaires, « Phalangae », 2, 10-17.
1Matthieu, XXVIII, 24.
1Les négociations entre Monck et Lambert sont rompues le 24 décembre 1659.
1Après la défection de la brigade irlandaise qui se joignit à la rébellion des gentilshommes du Yorkshire (1er janvier 1660), toute l’armée de Lambert se dissolut.
1Monck traverse la Tweed le 2 janvier 1660, et, le 3 février, à la tête de quatre cents hommes à pied et de dix-huit cavaliers, entre à Londres où il est solennellement remercié par le parlement le 6 ; il dissout le Rump Parliament le 20 avril et presente le 1er mai, devant le nouveau parlement, les lettres du roi (déclaration de Bréda du 4 avril) qui décident de la Restauration.
1Charles Ier débarque à Douvres le 26 mai 1660.
1Charles Ier entre à Londres le 29 mai 1660.
1« Vanitas vanitatum et omnia vanitas », Ecclésiaste, I, 2.
1La Fère n’était pas mentionnée parmi les terres d’Athos : ce nom prend désormais le relais de Bragelonne.
1Voir Vingt ans après, chap. 72. La taverne était nommée alors la Bedford’s Tavern et était située alors dans Green-Hall Street ; son propriétait, espagnol, se nommait Pérez.
1Agrippa d’Aubigné, Histoire universelle.
1Monck fut élevé à la pairie, avec les titres de baron Monck of Potherbridge, Beauchamp et Teyes, comte de Torrington et duc d’Albermale, le 7 juillet 1760. Nommé lord-lieutenant d’Irlande, il ne remplit pas cette fonction et démissionna (1661).
1L’audience avait été fixé pour Athos « entre neuf et onze heures » et pour d’Artagnan « à neuf heures » (voir chap. 32).
1Le mariage de Louis XIV et de Marie-Thérèse fut célébré par procuration, dans la cathédrale de Fontarabie, le 3 juin 1660 et fut confirmé solennellement en l’église de Saint-Jean-de-Luz six jours plus tard.
1Drôle de poisson.
1Cockney : Londonien caractérisé par son langage populaire, celui de l’East End.
1Ancien poids de huit onces de Paris = 244,5 g.
1Grande supercilium : « grand sourcil ». Virgile, Géorgiques, I, 108.
1Le beau parc de Saint-James, au sud du palais, commencé par Henri VIII, ne fut achevé que pendant la Restauration : Charles II fit alors appel à Le Nôtre.
1Voir Vingt ans après, chap.
39: la scène n’est pas au Louvre mais dans le couvent des carmélites de la rue Saint-Jacques.
1Souvenir de Dante, L’Enfer, chant II, vers 127-128 : « Quali i fioretti dal notturno gelo / Chinati e chiusi. »
1Voir Les Trois mousquetaires, chap. 59.
1En effet, l’affaire des ferrets est située en 1625, et le second duc de Buckimgham naquit en 1628.
1Exemples d’ennemis formidables pour David, les Juifs et Judith.
2Le comté de Middlesex, enclavant en partie le comté de Londres, a pour chef-lieu Westminster.
1« Je t’absous. »
1Accinctio : action de ceindre, de s’armer.
1La Fontaine, Fables, livre II, ix.
1« Dieu me damne. » « Les Anglais, à la vérité, ajoutent, par-ci, par-là, quelques autres mots en conversant ; mais il est bien aisé de voir que Goddam est le fond de la langue », Beaumarchais, Le Mariage de Figaro, acte III, scène v.
1La rivière écossaise, qui prend sa source dans les Southern Uplands et arrose Glasgow, se jette dans la mer d’Irlande.
1« Allez m’attendre à Calais où vous savez », avait dit d’Artagnan, chap. 29.
1Voir chap. 1.
1Tirer son épingle : avoir une commission dans une affaire ; mot plaisant ici compte tenu des bénéfices réalisés.
1Le chapitre s’inspire des Mémoires de Brienne.
1Olympe Mancini avait épousé Eugène de Carignan-Savoie, comte de Soissons, en 1659.
1Voir Vingt ans après, chap. 2.
1Il s’agit de l’odyssée de 1650-1651.
1Voir La Porte, Mémoires, (Petitot, tome LIX).
1Confusion : le duc d’Anjou ne devint duc d’Orléans qu’après la mort de son oncle qui n’est pas encore annoncée dans le roman.
1Écho de Vingt ans après, chap. 61, dans lequel Mordaunt, annonçant Mazarin, semble regarder avec étonnement « le tableau de Raphaël, qui est vis-à-vis cette porte ».
1Potamos : « fleuve » en grec ; l’île de Naxos, « la ronde », est la plus importante des Cyclades.
1Plus précisément à Sheveningen.
1Voir Louis XIV et son siècle, chap. XXXIV, repris de Brienne, op. cit., tome II, p. 118-119.
1Voir Louis XIV et son siècle, chap. XXXIV, repris de Brienne, op. cit., tome II, p. 113-114.
2Boileau, Satires, VI : « Guénaud sur son cheval en passant m’éclabousse. »
1En ôtant les dix ans effectivement vécus.
1L’ordre des Théatins, fondé en 1524 par J.-P. Carafa, archevêque de Théate (futur Paul IV), professait une grande pauvreté ; Mazarin les appela à Paris, les logea, le 26 mai 1647, quai de la Reine-Marguerite (quai Malaquais), et prit chez eux son confesseur. Avec les 100 000 écus que leur légua Mazarin, les Théatins firent agrandir leur église, Sainte-Anne-la-Royale (17-21 de l’actuel quai Voltaire).
1Scène résumée dans Louis XIV et son siècle, chap. XXXIV, d’après Brienne, op. cit., tome II, chap. XV, p. 118-119 (le don du cardinal n’est pas un gain de jeu).
1Brienne montre Mazarin découvrant ses cuisses à la reine, op. cit., tome II, chap. XIV, p. 408-409.
1Il s’agit de Dom Thomas Bonnet.
1La liste des biens de Mazarin figure dans Brienne, op. cit., tome II, chap. XVI, p. 134-137.
1De l’émétique avait été donné au cardinal le 11 février sur le soir, ce qui « l’avait fort soulagé : c’est pourquoi on lui en avait redonné le 13 » (Mme de Motteville, Mémoires.)
1« Un sonnet sans défaut vaut seul un long poème », Boileau, Art poétique, chant II.
1« Avant sa mort, il résolut d’établir les deux nièces qui lui restaient ; l’une [...], Marie de Mancini, fut fiancée à don Lorenzo Colonna, connétable de Naples; l’autre, Hortense Mancini, au fils du maréchal de la Meilleraie, qui quitta son nom pour prendre celui de duc de Mazarin », Louis XIV et son siècle, chap. XXXIV.
1Conservée à la galerie des Offices à Florence.
1Allusion au voyage de la cour jusqu’aux Pyrénées.
1Bragelonne, né en août 1633, a vingt-sept ans et demi à la mort de Mazarin.
1Nom porté par une portion de l’actuelle rue Saint-Martin, entre les rues de la Verrerie et Saint-Jacques-la-Boucherie.
1Hors montoir : droit.
1L’indication rattache, artificiellement, ce chapitre à la mort de Mazarin.
1Denier dix : qui rapporte 10% d’intérêt.
2C’était l’actuelle rue de l’Hôtel-de-Ville, mais elle débouchait sur la place de Grève. Elle devait son nom aux morteliers, ouvriers et gâcheurs de mortiers.
1La façade, due à Salomon de Brosse et à Clément Métezeau, avait été terminée en 1657, alors que l’église avait été construite à la Renaissance. Le parvis était étriqué.
2Elle reliait la place de Grève à la rue de la Planche-Mibray (actuellement rue Saint-Martin), et disparut lors de l’ouverture du boulevard de l’Hôtel-de-Ville (actuellement, avenue Victoria).
1Voir note du chap.
51: « Bragelonne, né en août 1633, a vingt-sept ans et demi à la mort de Mazarin. »
1On sait que d’Artagnan avait extorqué le brevet de capitaine des mousquetaires à Mazarin (voir Vingt ans après, chap. 94), mais que le cardinal le lui reprit « quand la paix fut faite » (voir chap. II).
1Les ordres du roi comprenaient l’ordre du Saint-Esprit et l’ordre de Saint-Michel.
1Les Mémoires de Monsieur d’Artagnan de Courtilz de Sandras racontent une savoureuse aventure amoureuse de l’abbé Fouquet (chap. XXVIII).
1De l’espagnol : Topo y tengo (« Je tope et je tiens »), qui est aussi le nom d’un jeu de dés.
1La rue de Longpont, qui s’appelait encore au XVIIe siècle rue des Moines-de-Long-Pont, est l’actuelle rue de Brosse : elle débouchait face au portail de Saint-Gervais.
1Louis-Armand de Béthune, duc de Charost ou Charrost.
1Dème (bourg) de l’Attique, où Lucrèce fait naître Épicure à qui on donne généralement comme lieu de naissance Samos.
1Texte : « antecho », pour « antiquo : « Je rejette (une loi, une proposition, un argument), donc je persiste dans ma première opinion. » Les Petites Écoles établies à Port-Royal des Champs en 1638 avaient pour maîtres MM. de Selles, de Bascle, Lancelot, Nicole qui promouvaient une méthode rationnelle, d’inspiration cartésienne. Elles venaient d’être dispersées.
1« Ils gouvernent mal. »
1Texte : « Hériopolis ». Ville de Phrygie (Asie Mineure) sur le Ménandre au nord de Laodicée.
2En latin : couleuvre.
1La Conciergerie.
1Le voyage dura deux mois et dix jours.
1Lapsus probable pour place Baudoyer : il n’existait pas de rue de ce nom.
1La pistole valant dix livres tournois (1652), la somme de trois cent soixante-quinze livres attendue par d’Artagnan est donc prête.
1L’archange Saint-Michel est représenté traditionnellement recouvert d’une cuirasse et armé d’un glaive, dans son combat contre le Dragon (Apocalypse, XII, 7).
1Matthieu, IV, 8-10 ; Luc, IV, 5-8.
1À Delphes, Apollon rendait ses oracles par le truchement de trois pythies vaticinantes.
1Mettant le siège devant Dunkerque, Turenne livra bataille dans les dunes, entre cette ville et Nieuport, à l’armée espagnole, commandée par don Juan d’Autriche et Condé, le 14 juin 1658 : victorieux, il put s’emparer de la ville.
1Much Ado About Nothing, comédie de Shakespeare, en cinq actes, en prose mêlée de vers, datée de 1598.
1Léger anachronisme de Dumas : l’édition originale des Réflexions ou sentences et maximes morales ne fut publiée qu’en 1664 à Paris chez Barbin ; l’année précédente, une préoriginale en avait été donné à La Haye.
1235 km environ.
1Le fameux Bouton-d’Or : « C’était un bidet du Béarn, âgé de douze ou quatorze ans, jaune de robe, sans crins à la queue, mais non pas sans javarts aux jambes » (Les Trois Mousquetaires, chap. I).
1À 17 km de Vannes.
1« Céran », pour « Serrant ». La coulée de Serrant, à une vingtaine de kilomètres d’Angers, est un vin blanc d’Anjou, légèrement liquoreux, commes ses voisins de Savennières et des côteaux du Layon.
1Piriac est situé à la pointe septentrionale de la rade du Croisic.
1Bourg de la Grande Brière, à une vingtaine de kilomètres de La Roche-Bernard.
1L’île Dumet, au large de Piriac.
2Rocher granitique, entouré d’écueils, au large de l’île d’Houat et de Belle-Île.
1Chevrette : nom populaire donné à la crevette.
1Fénélon, Aventures de Télémaque, huitième livre : « Tous les chefs animaient le peuple au travail, dès que l’aurore paraissait, et le roi Idoménée, donnant partout les ordres lui-même, faisait avancer les ouvrages avec une incroyable diligence. » Salente, ville de Calabrie, capitale des Salentins, fondée par Idoménée, à qui Mentor enseigne l’art de gouverner les hommes.
1Joue : partie latérale d’une arme.
2Le hart est un lien d’osier ; le saucisson, un tuyau rempli de poudre.
1Sarzeau est à 3 km de la mer et à 28 km de Vannes.
1Expression familière, de l’italien cosi cosi, déjà utilisée par Porthos dans Les Trois Mousquetaires, chap. XXV.
1Castramétation : art de choisir et de disposer l’emplacement d’un camp.
1Voir Les Trois Mousquetaires, chap. XXVI.
1Bras du golfe du Morbihan qui s’enfonce dans les terres jusqu’au port de Vannes.
1D’Artagnan ne découvre l’existence de Raoul que lorsqu’il a quinze ans, en 1648. Voir Vingt Ans après, chap. XV.
1Voir chap. XL.
1Voir Vingt Ans après, chap. XXVI.
1La cour apprit la nouvelle de la mort de Gaston d’Orléans à Aix-en-Provence (février 1660). Voir Mlle de Montpensier, Mémoires.
1Réfugié chez le duc de Lorraine (mars 1631), Gaston d’Orléans s’allia à lui et épousa sa soeur Marguerite dans la nuit du 2 au 3 janvier 1632 à Nancy ; cependant, Louis XIII attaquait la Lorraine : Gaston s’enfuit aussitôt à Bruxelles ; six mois plus tard, le 3 septembre, Marguerite s’évada à son tour de Nancy, bouclé par les armées françaises, pour rejoindre son mari. Madame ne vit son mariage reconnu qu’après la mort de Richelieu.
1Expression tirée des Historiettes, déjà employée dans Joseph Balsamo, chap. LXXXIV.
1Forme figurant encore dans le Dictionnaire de l’Académie de 1835.
1Termes de manège : branches : parties en fer qui portent l’embouchure et la gourmette ; avant-main : partie de devant du cheval ; avalement de la croupe : chute de la croupe ; chasser : glisser par l’arrière ; se couper : atteindre du sabot de la jambe en action la jambe d’appui ; aides : moyens à l’aide desquels le cavalier dirige son cheval.
1Haut la main : arrogant.
2Wardes n’apparaît qu’à Calais où il est grièvement blessé par d’Artagnan (Les Trois Mousquetaires, chap. XX).
1L’amiral qui commandait le London transportant Henriette d’Angleterre n’était pas Norfolk, mais Edward Montagu, comte de Sandwich (1625-1672), général de la Flotte depuis 1660.
1L’Iliade, chant I.
1« La reine, craignant qu’il n’en arrivât du désordre, ordonna au duc de Buckingham de s’en aller à Paris, pendant qu’elle séjournerait quelques temps au Havre avec sa fille », Mme de La Fayette, op. cit.
1Matthieu, XXI, 21-22 ; Luc, XVII, 4.
1« Lorsqu’elle fut entièrement rétablie, elle revint à Paris [arrivée : 20 février 1661]. Monsieur alla au-devant d’elle avec tous les empressements imaginables », Mme de La Fayette, op. cit.
1Artamène ou le Grand Cyrus de Mlle de Scudéry, parangon du roman précieux, avait été publié en 1650.
1« Le mariage de Monsieur s’acheva et fut fait en carême [31 mars 1661], dans la chapelle du palais. Toute la cour rendit ses devoirs à madame la princesse d’Angleterre », Mme de La Fayette, op. cit. Mme de Motteville y signale la présence du prince de Condé.
1Cour-Cheverny, village proche du château de Cheverny.
1« Il y a une chose dont je suis convaincu c’est que si tu le veux tu épouseras d’ici à 6 mois une jeune fille de 18 ans avec un million de dot. Si tu juges qu’il vaille la peine d’en causer – viens me voir. » Dumas à son fils, vers juillet 1851, Aut., B. N., N.A.F., 24641, f° 94.
1Voir Corneille, Le Cid, acte I, scènes III et IV : « Mais mon âge a trompé ma généreuse envie / Et ce fer, que mon bras ne peut plus soutenir, / Je le remets au tien pour venger et punir. »
1Le fruit : partie du repas où l’on mangeait les fruits.
1Après la mort du duc, Lady Katherine Manners, duchesse de Buckingham, épousa le duc d’Antrim.
1« [La reine mère] ne voulut pas qu’on fît du bruit ; mais elle fut d’avis qu’on lui fît entendre, lorsqu’il aurait fait encore quelque séjour en France, que son retour était nécessaire en Angleterre, ce qui fut exécuté dans la suite », Mme de La Fayette, op. cit.
1« Adieu ! à jamais ! »
1Laurent de La Baume Le Blanc, seigneur de La Vallière, était mort en 1651 ; il laissait à sa femme, Françoise Le Prévost de La Coutelaye, trois enfants : Jean-François, Jean-Michel et Françoise-Louise. Sa veuve épousa en secondes noces (1655) Jacques de Courtavel, marquis de Saint-Rémy.
1Tirer à quartier : tirer à l’écart.
1Allusion probable à Bedreddin Hassan, dans l’« Histoire de Noureddin Ali et de Bedreddin Hassan » des Mille et Une Nuits, XCIIIe à CXXIIIe nuit : il passe pour fou quand, au matin, à Damas, il raconte que le soir précédent il s’est endormi à Balsora et qu’il a ensuite passé une nuit nuptiale au Caire.
1Voir Les Trois Mousquetaires, chap. XXX, XXXIII, XXXV et XXXVI.
1Quintaine : mannequin monté sur un pivot servant aux exercices dans les académies militaires.
1Voir Les Trois Mousquetaires, chap. XX.
1Né vers 1613, Bezmaux n’a alors que 48 ans.
1Le gouverneur ne possédait pas le fief de Montlezun, situé entre les fiefs de Fezensac et de Bigorre, mais la terre de Bezmaus, située sur la commune de Pavie (Gers) ; Louis XIV l’érigea en alleu (1655).
1« Après le souper tous les hommes de la cour s’y rendaient et on passait le soir parmi les plaisirs de la comédie, du jeu et des violons. Enfin on s’y divertissait avec l’agrément imaginable et sans aucun mélange de chagrin [aux Tuileries où Madame vint loger quelque temps après son mariage] », Mme de La Fayette, op. cit.
1Voir Mme de Motteville, Mémoires : « [Louis XIV] répondit à [Anne d’Autriche] qu’il n’aimait point les petites filles « (1655).
1Mettre au chandelier : mettre de l’argent pour payer les cartes et autres frais du jeu.
1L’Histoire de la Bastille ne cite pas ce prisonnier, mais dans son chapitre « La Bastille sous Louis XIV », elle signale parmi les prisonniers un relieur, Marsolier : le présent nom pourrait être une mauvaise lecture de l’imprimeur.
1Sur François Seldon, voir Arnould, Alboize, Maquet, op. cit., qui reproduit le distique : « Ils remplacent Jésus par les lis et le roi ; / Race inique, il n’est pas un autre Dieu pour toi. »
1Marchialy n’est porté sur le livre d’écrou de la Bastille, par Étienne Du Junca, lieutenant du roi à la Bastille, que le 2 octobre 1690.
1Les Rougé, seigneurs de Plessis-Bellière, étaient originaires de la région nantaise, mais nous n’avons pas retrouvé Bellière. Après la mort de son mari, Mme du Plessis-Bellière habita à Charenton, dans une maison décrite par Mlle de Scudéry au tome IX de Clélie dans laquelle Mme du Plessie-Bellière est Bélisanthe. Elle y vivait avec ses deux frères et sa nièce.
2Jacques de Rougé, sieur du Plessis-Bellière, était mort en 1655.
1La théorie des atomes crochus vient de Démocrite et d’Épicure.
1Allusion probable à la Logique de Port-Royal ou Art de penser de Antoine Arnauld et Pierre Nicole, écrite pour l’éducation du jeune duc de Chevreuse, qui ne fut publiée qu’en 1662.
1Historiquement, le chevalier de Lorraine, né en 1643, n’apparaît que tardivement dans les démêlés conjugaux de Monsieur et de Madame, vers 1667.
1Souvenir du voyage en Espagne de 1846. Voir Impressions de voyage. De Paris à Cadix, en particulier chap. XIX.
1« Comme le roi vint chez elle, elle lui dit les ordres qu’elle lui avait donnés, le roi lui répondit en souriant qu’elle ne connaissait pas mal ceux qui devaient être exemptés et lui conta ensuite ce qui venait de se passer entre Monsieur et le comte de Guiche », Mme de La Fayette, op. cit.
2Indication chronologique surprenante puisque, au chapitre précédent, Anne d’Autriche disait à Louis XIV : « Votre frère [...] est marié depuis quinze jours » ; or, rappelons que Monsieur épouse Madame le 31 mars 1661. Voir également chap. CXXI : « 1661 ».
1« On répétait alors [à Fontainebleau] un ballet que le roi et Madame dansèrent », Mme de La Fayette, op. cit. Dans ce ballet, Les Saisons (livret de Bensérade, musique de Lulli), dansé en juillet 1661, Louis XIV était effectivement Le Printemps, tandis que Madame était Phœbé.
2« La chose fut sue de tout le monde ; et le maréchal de Gramont, père du comte de Guiche, renvoya son fils à Paris, et lui défendit de revenir à Fontainebleau », Mme de La Fayette, op. cit.
1Garamanthes : peuple de la Lybie inférieure, au sud de l’Atlas, réputé pour sa férocité ; Scythes : peuple vivant au nord-est de l’Europe et au nord de l’Asie qui d’après Hérodote se désignait sous le nom de Scolotes ; Hyperboréens : peuple vivant au nord du monde connu des anciens, dans les monts Hyperboréens ou Riphées situés au nord de la Scythie ; Patagons : les premiers navigateurs leurs attribuaient une taille gigantesque.
2Moret-sur-Loing, à 18 km de Fontainebleau, à l’orée de la forêt.
3« [À Fontainebleau] Madame y porta la joie et les plaisirs. Le roi [...] s’attacha fort à elle et lui témoigna une complaisance extrême. Elle disposait de toutes les parties de divertissement ; elles se faisient toutes pour elle, et il paraissait que le roi n’avait de plaisir que par celui qu’elle en recevait. C’était dans le milieu de l’été : Madame s’allait baigner tous les jours ; elle partait en carosse, à cause de la chaleur, et revenait à cheval, suivie de toutes les dames, habillées galamment avec mille plumes sur leur tête, accompagnées du roi et de la jeunesse de la cour », Mme de La Fayette, op. cit.
4Chambrière : fouet à long manche et longue lanière.
1À 5 km de Fontainebleau, sur la Seine.
2Texte : « Orcades ».
3« Le bruit s’en augmenta fort, et la reine mère et Monsieur en parlèrent si fortement au roi et à Madame, qu’ils commencèrent à ouvrir les yeux et à faire peut-être des réflexions qu’ils n’avaient point encore faites », Mme de La Fayette, op. cit.
1« Ils résolurent de faire cesser ce grand bruit, et par quelque motif que ce pût être, ils convinrent entre eux que le roi ferait l’amoureux de quelque personne de la cour. Ils jetèrent les yeux sur celles qui paraissaient les plus propres à ce dessein, et choisirent entre autres mademoiselle de Pons [...] ; ils jetèrent aussi les yeux sur Chemerault, une des filles de la reine, fort coquette, et sur La Vallière, qui était une fille de Madame, fort jolie, fort douce et fort naïve », Mme de La Fayette, op. cit.
1La Carte de Tendre est représentée et commentée au vol. II de Clélie. Histoire romaine de Mlle de Scudéry, dont la publication était récente (1654-1660) : Petits-Soins et Billets-Doux sont situés de part et d’autre du fleuve Inclinaison.
1Cédule : reconnaissance d’un engagement.
1Les Femmes savantes, acte II, scène VII, vers 580 : « Chrysale. – [...] une femme en sait toujours assez / Quand la capacité de son esprit se hausse / À connaître un pourpoint d’avec un haut-de-chausse. »
1« [Le ballet] fut le plus agréable qui ait jamais été, soit par le lieu où il se dansait, qui était le bord de l’étang, ou par l’invention qu’on avait trouvée de faire venir du bout d’une allée le théâtre tout entier, chargé d’une infinité de personnages qui s’approchaient insensiblement et qui faisaient une entrée en dansant devant le théâtre », Mme de La Fayette, op. cit.
1Guiche avait une sœur, Mme de Valentinois « que Monsieur aimait fort à cause de son frère et à cause d’elle-même (car il avait pour elle toute l’inclinaison dont il était capable) », Mme de La Fayette (op. cit.) qui note par ailleurs que « Guiche s’était attaché [à La Vallière] plus que les autres. »
1L’Énéïde, chant VIII, vers 516.
1Mlle de Tonnay-Charente, nous apprend Mme de La Fayette, « aimait le marquis de Noirmoutier » et « souhaitait fort l’épouser ».
1Allusion probable à la Dorimène du Bourgeois gentilhomme qui ne fut créé à Chambord qu’en 1670.
1Guiche – que nous avons vu effectuer, fictivement, ses premières armes à la bataille de Lens –, avait participé au siège de Landrecies (1655), à celui de Valenciennes (1656), à la prise de Dunkerque (1658).
1Lors de son second exil, en 1662-1663, Guiche se battra en Pologne contre les Turcs.
1Le fameux « Goddam » anglais.
1Polycrate.
2« Où ne monterai-je pas ? » La devise de Fouquet, qui était placé au-dessous d’un écureuil, était : « Quo non ascendet ? »
1La Grenouille qui se veut faire aussi grosse qu’un bœuf, Fables, Livre I, III. Les Fables choisies (actuels livres 1 à 6) ne furent publiées qu’en 1668.
1Le vers : « Au demeurant, le meilleur fils du monde » est de Marot, Espitres, XXIII, « Au roi, pour avoir esté dérobé ».
1Prénom de bergère dans la convention de la pastorale et la comédie galante, comme La Princesse d’Élide de Molière, dans laquelle Phillis est la suivante de la princesse. Phillis est une bergère de Virgile, Bucoliques, chant III, vers 48.
1Melun est à 18 km de Fontainebleau ; Ris-Orangis est à une trentaine de kilomètres de Melun.
2« Et monté sur le faîte, il aspire à descendre », Corneille, Cinna, acte II, scène I, vers 370.
1Il s’agit d’Ariane puisque le chapitre est intitulé « Le labyrinthe ».
1Tarare : onomatopée exprimant le doute, le dédain, l’ironie.
1Texte : « Ohimé ! » ; en italien : « Hélas ! »
1Le Mérite des femmes, vers 8 : « Mais j’ose [...] / Célébrer des humains la plus belle moitié. »
1« Je ne vous connais pas. » Matthieu, XXV, 12 : paroles adressées aux vierges folles dans la parabole évangélique.
1Texte : « comte » ; nous unifions en « baron » qu’on retrouve par la suite (chap. CXXVII).
2Ce nom rappelle l’abbé Carlos Herrera des Illusions perdues.
1« Les paroles s’envolent, les écrits restent. »
1« D’esprit [...] c’est physiquement impossible. »
1Ad majorem Dei gloriam (N.d.a.).
1Léopold Ier, empereur depuis 1657.
1« En présence de celui-là. »
1L’infante était le seul enfant survivant du premier mariage de Philippe IV avec Isabelle de Bourbon, fille de Henri IV et de Marie de Médicis, l’infant Balthazar étant mort en 1649. De son second mariage avec Marie-Anne d’Autriche, il eut cinq enfants donc trois fils : Philippe-Prosper (1655-1661), Fernand-Thomas (1658-1659) et le débile Charles, né le 6 novembre 1661 qui régna sous le nom de Charles II. À l’époque de l’action du roman, le seul infant vivant est Philippe-Prosper.
1Affirmation étonnante, d’autant que Mme de Chevreuse apparaît plus loin.
1« Tu vaincras par ce signe » : inscription qui aurait été inscrite sur une croix apparue dans les airs à Constantin.
2Alexandre VII ne mourut qu’en 1667.
1Virgile, L’Énéide, livre sixième : « La prêtresse lui jette un gâteau soporifique, composé de miel et de graines préparées ; l’animal, dans sa faim enragée, ouvre ses trois gueules, engloutit ce qu’on lui jette. »
1« Ce château faisait partie des apanages de la famille [d’Orléans] depuis le mariage de Monsieur, frère du roi Louis XIV, avec Madame Henriette d’Angleterre. Le bâtiment [...] n’offre rien de bien remarquable comme architecture, à part un coin de l’ancienne chapelle [...]. Commencé par François Ier, le château a été achevé par Henri II », A. Dumas, Mes Mémoires, chap. I.
1La Muse historique de Loret est muette sur ces bains.
1Noms des bergers et bergères qui appartiennent à l’œuvre virgilienne, Bucoliques (Galatée : chant I, vers 31 ; Amaryllis : chant I, vers 36 ; Amyntas : chant I, vers 66 ; Phillis : chant III, vers 78 et Églogues (Tircis : 7).
1Description de Galatée dans Virgile, Bucoliques, chant I, vers 31.
1Alphesibœus et Tityrus appartiennent au monde des Bucoliques de Virgile, chants I et V.
1Saint-Aignan n’a jamais fait partie de l’Académie malgré son amour des Belles-Lettres (voir son éloge par Moréri, 1749) ; la gloire d’être immortel fut réservée à son petit-fils, Paul-Hippolyte (1732).
1Shakespeare, acte V, scène II : « Laerte. – The treacherous instrument is in thy hand, / Unbated and envenim’d... » Traduction de Dumas : Hamlet, prince de Danemark, acte V, huitième tableau, scène III : « Laerte. – Tout secours serait vain, ma vie est condamnée ! / Et l’arme est dans tes mains, regarde, empoisonnée ! »
1Les expériences de Luigi Galvani n’eurent lieu qu’à la fin du XVIIIe siècle.
1Appelée aussi eau de romarin.
1« L’on trouva dans les cassettes de M. Fouquet plus de lettres de galanterie que de papiers d’importance ; et, comme il s’y en rencontra de quelques femmes qu’on avait jamais soupçonnées d’avoir de commerce avec lui, ce fondement donna lieu de dire qu’il y en avait de toutes les plus honnêtes femmes de France », Mme de La Fayette, Histoire de Madame Henriette d’Angleterre. Parmi celles-ci, Mme de Sévigné.
1Voir abbé Choisy, Mémoires, troisième livre : « Il osa lever les yeux jusqu’à mademoiselle de La Vallière, mais il s’aperçut bientôt que la place était prise ; et voulant se justifier auprès d’elle et de son amant secret, il se donna à lui-même la mission de confident. »
1Matthieu, XIV, 31.
1Actes des apôtres, IX.
1« Il a plu toute la nuit, les jeux reprendront demain », paroles prêtées à Virgile.
1« Il y avait longtemps que le roi avait dit qu’il voulait aller à Vaux, maison superbe de ce surintendant ; et, quoique la prudence dût l’empêcher de faire voir au roi une chose qui marquait si fort le mauvais usage des finances, et qu’aussi la bonté du roi dût le retenir d’aller chez un homme qu’il allait perdre, néanmoins ni l’un ni l’autre n’y firent aucune réflexion », Mme de La Fayette, op. cit.
1Les gorges et platières d’Apremont sont situées dans la forêt à environ 5 km au nord-ouest du château.
1« Il suivait tout pensif le chemin de Mycènes ; / Sa main sur ses chevaux laissait flotter les rênes », Phèdre, acte V, scène VI.
1Propos interrompus : jeu de société dans lequel les joueurs, assis en rond, adressent une question à l’un de leurs voisins, répondent à la question de l’autre, et associent ensuite question et réponse produisant des coqs-à-l’âne.
1Essais, livre II, chap. XII.
2D’après la tradition (douteuse), dernière parole de l’écrivain : « Je vais quérir un grand peut-être. »
1L’expression n’est pas dans Molière mais dans Regnard : « Et rien n’est si trompeur qu’animal porte-jupe. »
1Dumas se souvient de ce vers de La Fontaine : « La peste (puisqu’il faut l’appeler par son nom) », « Les Animaux malades de la peste », Fables, livre VII, I.
1Située dans un enclos entouré de murs entre les rues du Faubourg-Saint-Denis, du Faubourg-Saint-Martin, de Saint-Denis et Saint-Laurent, la foire durait du 1er juillet au 29 septembre, alors que primitivement elle n’avait lieu que le jour de la Saint-Laurent.
1Le thème du haschisch est plus développé dans Le Comte de Monte-Cristo, chap. XXXI (« Italie. – Simbad le marin »).
1Texte : « Saint-Médéric. » Nous ne retrouvons pas cette rue dans le Paris du XVIIe siècle, aussi effectuons-nous une correction vraisemblable.
2La Fontaine, « Le Corbeau et le Renard », Fables, livre I, II.
1La Fontaine, « Le Lièvre et les Grenouilles », Fables, livre II, XIV : « Un lièvre en son gîte songeait / (Car que faire en un gîte, à moins que l’on ne songe ?) »
1Voir Les Trois Mousquetaires, chap. XX, mais la scène est à Calais : trouble de la mémoire de d’Artagnan dont la responsabilité incombe probablement à Dumas.
1L’auberge du XVIe siècle, située à l’emplacement de l’actuel n° 35, était fameuse par ses écuries souterraines, dont la voûte était soutenue par des piliers carrés. (Nous avons déjà rencontré une autre Herse-d’Or, mais à Arras.)
1D’Artagnan est capitaine des mousquetaires, non des gardes.
1La statue semble plutôt être, avec son doigt sur la bouche, celle d’Harpocrate, le dieu du silence.
1Juges, XVI, 22-31.
1« Forest (mal écris : Forez) pour la prononciation : car l’e est très ouvert dans ce mot », abbé Expilly, Dictionnaire géographique, historique et politique de la Gaule et de la France.
1« … un certain rat, las des soins d’ici-bas, / Dans un fromage de Hollande / Loin du monde se retira », La Fontaine, « Le Rat qui s’est retiré du monde », Fables, livre VII, III.
1Boulotter : vivre d’une petite vie bien tranquille.
1Célestin aurait-il participé à la bataille d’Ivry ?
2Pénétral : du latin, lieu retiré, sanctuaire, pénates.
1Falourdes : fagots.
1Juges, XVI, 4-21.
2Molière fait jouer L’Avare le 9 septembre 1668.
1Reprise du mot cynique de Frédéric II touchant Voltaire.
1« Nascuntur poetae, fiunt oratores », axiome anonyme parodié par Brillat-Savarin dans sa Physiologie du goût : « On devient cuisinier, mais on naît rôtisseur. »
1« J’emporte sur mon front du bonheur pour plus de cent années de prison », Le Mariage de Figaro, acte IV, scène VII.
1« La jeunesse de Madame, l’agrément du comte Guiche, mais surtout les soins de Montalais engagèrent cette princesse dans une galanterie qui ne lui a donné que des chagrins considérables […] [Guiche] lui écrivait trois ou quatre fois par jour. Madame ne lisait pas ses lettres la plupart du temps et les laissait toutes à Montalais, sans lui demander même ce qu’elle en faisait. Montalais n’osait les garder dans sa chambre ; elle les remettait entre les mains d’un amant qu’elle avait alors, nommé Malicorne », Mme de La Fayette, op. cit.
1La narration, en rhétorique, exposé des faits, précède la confirmation. Calais.
1À Calais, d’après la lettre de Raoul (voir chapitre précédent).
1Il ne semble pas s’agir d’une indication chronologique puisque saint Denis est fêté le 9 octobre, alors que l’action se déroule au cœur de l’été. Faut-il comprendre : à la plaine Saint-Denis ?
2Texte : « Bois Rochin ». Ce toponyme ne figure pas dans le Dictionnaire historique et artistique de la forêt de Fontainebleau ; nous adoptons la leçon des éditions illustrées : « bois des Rochers ». (Cependant, dans l’édition de référence, « bois Rochin » est constamment utilisé par la suite.)
3« Cette obscure clarté qui tombe des étoiles », Le Cid, acte IV, scène III.
1Dans Louis XIV et son siècle, chap. XXXV, Dumas reproduit les madrigaux des amants de La Vallière : « Je ressens un plaisir extrême / De penser à vous nuit et jour ; / Je vis plus en vous qu’en moi-même, / Mon seul soin est de vous faire ma cour : / Les plaisirs, sans ce que l’on aime, / Sont autant de larcins que l’on fait à l’amour. »
2Madrigaux royaux : « Allez voir cet objet si charmant et si doux, / Allez, petites fleurs, mourir pour cette belle ; / Mille amants voudraient bien en faire autant, / Qui n’en auront jamais le plaisir comme vous. » Et : « Avez-vous ressenti l’absence, / Êtes-vous sensible au retour / De celui que votre présence / Comble de plaisir et d’amour, / Et qui se meurt d’impatience / Alors que sans vous voir il doit passer un jour ? »
1François de Montmorency, comte de Luxe, seigneur de Bouteville (1660 – Paris, 27 juin 1627). Enragé des duels, il voulut défier Richelieu en combattant sur la place Royale le 12 mai 1627 : arrêté, il fut décapité en Grève malgré les instances de la noblesse. (Dictionnaire des personnes et personnages cités.)
2« L’erreur est humaine. »
1Paludier : ouvrier des marais salants.
2Sur cet anachronisme, voir Correspondance, note de Maquet, lettre 17.
3Ragot : sanglier de deux ans accomplis.
4Voir Dictionnaire. Antiquité.
1« Et fugit ad salices, et se cupit ante videri » (« [Galatée] s’enfuit vers les saules, mais elle souhaite qu’on la voie auparavant »), Virgile, Bucoliques, chant III.
1L’escalier du Fer-à-Cheval, construit par Jean Du Cerceau sous Louis XIII, descend du bâtiment central dans la cour du Cheval-Blanc qui devait son nom à une statue équestre en plâtre de Marc Aurèle placée sous Charles IX.
1Néologisme forgé sur triumvirat, association de Pompée, César et Crassus, puis d’Octave, Antoine et Lépide, qui assura le gouvernement de l’Empire romain.
1« Votre maison. »
1L’Iliade, chant XXII.
1Voir Vingt Ans après, chap. XXIII.
1« [La Vallière] se troubla et fit connaître [au roi] qu’elle lui cachait des choses considérables. Le roi se mit dans une colère épouvantable ; elle ne lui avoua point ce que c’était ; le roi se retira au désespoir contre elle », Mme de La Fayette, op. cit.
1Allusion à la Madeleine de Rubens, mentionnée dans les romans révolutionnaires.
1Génèse, XXVIII, 12 : « Il eut un songe : voilà qu’une échelle était plantée en terre et que son sommet atteignait le ciel et des anges de Dieu y montaient et y descendaient. »
1La fuite de La Vallière peut être datée le 24 février 1662 : Dumas pratique une fois encore la concentration.
1La construction, commencée en 1667, arrêtée en 1678, ne fut achevée qu’en 1807-1811. La Vallière emprunte la rue du Petit-Bourbon.
1L’hôtel de la Rapée, du XVe siècle, s’étendait entre la Seine et les actuelles rues de Nuits, de Bercy et de Barsac : c’était la première maison de plaisance sur le chemin le long de la rivière menant de Paris à Charenton. Il donna plus tard son nom à l’actuel quai de la Rapée.
1Shakespeare, Richard III (The Tragedy of King Richard the Third), acte IV, scène IV. La pièce avait été représentée pour la première fois en 1592 ou 1593.
1Josué, X, 12-13.
2« Non inégal à plusieurs. »
1Allusion au vers de Boileau, voir chap. XLVIII.
1Le pied mesurant 32,4 cm, l’échelle a donc une longueur de plus de 6 m.
1« Toi aussi », Suétone, Vies des douze Césars, I, César, LXXXII.
1La cour le surnomma duc de Mercure, Mercure étant le patron des entremetteurs.
1Brienne évoque la présence à Fontainebleau de deux peintres : Lefèvre de Venise, à qui il demande un portrait de La Vallière en Madeleine, et Nanteuil.
1Hampton Court est située dans le comté de Middlesex, sur la Tamise.
2Canal très resserré séparant l’ancienne Eubée (actuelle île de Nègrepont) de la Béotie : des renversements de courant rendent le canal imprévisible.
1Chef-lieu du Kent, au confluent du Lea et du Medwey, à 43 km de Douvres.
2Sur Kingston, voir Vingt Ans après, chap. XL.
3Affluent de l’Achéron en Épire, dont les eaux communiquaient avec les enfers ; sur ses rives erraient les âmes des morts privés de sépulture.
1Flave : d’un blond ardent.
1On sait l’importance de ce tableau, prémonitoire, dans les romans de la Révolution (Joseph Balsamo, Le Collier de la reine, Ange Pitou, La Comtesse de Charny, Le Chevalier de Maison-Rouge).
1Généalogie toute fictive.
1Ils sont actuellement conservés au musée de South-Kensington.
1Shakespeare, Roméo et Juliette, acte III, scène V : dans la bouche de Roméo.
1Le marché Saint-Jean, l’un des plus importants de Paris pour les fruits et légumes, se tenait sur la place du Vieux-Cimetière-Saint-Jean, qui prit ensuite le nom de place Baudoyer.
2Taillandier : tailleur d’habits ou fabricant d’outils pour tailler, sens vraisemblable ici.
1La duchesse de Chevreuse, née en 1599, a donc dépassé la soixantaine.
1Dans son état actuel, le château de Dampierre est l’œuvre de Hardouin-Mansart qui le reconstruisit entre 1675 et 1683 pour le fils de la duchesse.
1Le laquais est armé d’un court fusil.
1Sur l’hôtel de Luynes, voir Vingt Ans après, chap. XXII.
1Bronze haut de 31 m, il était l’œuvre de Charès de Lindos qui mit douze ans à l’élever au fond du port de Rhodes (292 à 280 av. J.-C.) ; un tremblement de terre le renversa en 223 av. J.-C.
1Allusion à La Fontaine, « L’Ours et les Deux Compagnons », Fables, livre V, XX.
1La Porte, en exil à Saumur, n’assistait pas à la naissance de Louis XIV.
1Peut se traduire par : « Ma fille. »
1L’évêque de Meaux était Dominique Séguier, frère du chancelier.
1La duchesse n’avait eu du favori de Louis XIII qu’un fils : Louis-Charles d’Albert, duc de Luynes.
1« La reine mère fit un voyage à Dampierre, et là, la perte de M. Fouquet fut conclue », Mme de La Fayette, op. cit. Ce voyage eut lieu le 27 juin 1661, juste avant le séjour à Fontainebleau de la cour.
1Voir Gourville, Mémoires.
1La Fontaine ne publie les deux premières parties de ses Contes et nouvelles en vers qu’en 1664. Notons également qu’il s’était séparé de biens avec sa femme en 1658.
1Jeu de mots sur lepos, la grâce et lepus, le lièvre, qui ont le même nominatif pluriel : lepores.
1« Où ne monterai-je pas ? » La devise de Fouquet, qui était placé au-dessous d’un écureuil, était : « Quo non ascendet ? »
1Aucune fable de La Fontaine ne s’inspire de cet apologue.
2En grec : « Que montre la fable ? »
1« Oiseau rare sur la terre », Juvenal, Satires, VI, vers 165.
1Anachronisme : la place de la Bastille ne fut formée qu’après la destruction de la forteresse. L’auberge Au Grand Saint Fiacre, sise rue Saint-Martin (à l’actuel n° 212), devint le bureau central des fiacres après que Nicolas Sauvage eut mis en circulation ces voitures de place.
1Semper ad eventum festinat (« Il se hâte toujours vers le dénouement »), Horace, Art poétique, III, vers 306.
1Voir chap. LIV.
1Contrée du nord-ouest de l’Asie Mineure, baignée par la Propontide, l’Hellespont et la mer Égée.
2Benvenuto Cellini.
1Vallée alpestre qui s’étend des gorges de la Serra au lac de Côme : pendant la guerre de Trente Ans, l’Espagne essaya de l’occuper, mais Richelieu s’opposa à son invasion. « On fit la trêve de la Valteline, pendant laquelle [Mazarin] acquit aisément la familiarité des généraux français et espagnols », abbé de Choisy, op. cit.
1Les « Fourches de la grande justice » de Paris, constituées de seize piliers de pierre, s’élevaient au nord-ouest de Paris, près de l’actuel hôpital Saint-Louis (emplacement du 53, rue de la Grange-aux-Belles). Enguerrand de Marigny y fut pendu en 1315, Semblançay en 1527. Le gibet cessa de fonctionner vers 1627.
1« L’Enfant et le Maître d’école », Fables, livre I, XIX.
1Protégé par un haut mur le couvent, qui occupait l’emplacement actuel du lac des Minimes, avait d’abord abrité les religieux de Grandmont avant que Henri III n’y loge les minimes venus du monastère de Passy (1585).
1La rime vie/confie ne se trouve ni dans Sophosnisbe, ni dans Oropaste où l’abbé Boyer multiplie pourtant les rimes pauvres à vie : Darie, défie, furie.
1Jeu de mots sur Phébus : style obscur et ampoulé, depuis le Miroir de Phébus, livre de vénerie du comte Gaston de Foix.
1Exclamatif courant en latin, qui signifie : « Oh ! malheureux ! »
1Voir Vingt Ans après, chap. LIV.
1Sur cette barrière, voir Les Trois Mousquetaires, chap. XXIV.
1Louis XIV le nomme au chap. CCXL : le duc de Gesvres.
1Allusion aux « Deux Pigeons » de La Fontaine (Fables, livre IX, II).
1S’agit-il d’une des portes du château ?
1Mantelets : grandes pièces de cuir qui se rabattaient sur le devant et les côtés d’un carrosse.
1Matthieu, XXIV, 42 ; Luc, XII, 40.
1Sans doute Mazarin.
1En 1653, peu après le 3 septembre, date anniversaire de la naissance de Louis et de Philippe.
1Dumas semble oublier l’épisode tourangeau, révélé par Mme de Chevreuse au chap. CLXXXIII : « Quelqu’un, […] passant quelques temps après en Touraine […] reconnut le gouverneur et l’enfant. »
1Nommée précédemment Péronne, chap. CLXXXII. Les Mémoires de Richelieu la nomment indifféremment Péronète, Péronnette, Péronette.
1« Un lièvre en son gîte songeait / […] Le lièvre est triste, et la crainte le ronge. » « Le Lièvre et les Grenouilles », La Fontaine, Fables, livre II, XIV, déjà mentionné, voir chap. CXL.
1Voir Plutarque, Vie d’Antoine, XXXIII.
1Sur Mirame, voir Les Trois Mousquetaires, chap. XXXIX.
1Le nom fut donné pendant la Fronde aux jeunes seigneurs partisans du prince.
1Le théâtre de l’hôtel de Bourgogne, fondé en 1629, jouait dans une salle, construite en 1548 par les Confrères de la Passion, dont l’entrée était rue Mauconseil (actuellement des Deux-Boules). Il créa entre 1630 et 1680, date à laquelle Louis XIV ordonna sa fusion avec la troupe de la rue Guénégaud, les tragédies de Corneille et de Racine.
1Mannequin de Bergame : cage d’osier sur laquelle les tailleurs confectionnaient les habits.
1Le Bourgeois gentilhomme, comédie-ballet « faite à Chambord, pour le divertissement du roi au mois d’octobre 1670, et représentée en public à Paris, pour la première fois, au théâtre du Palais-Royal, le 23 novembre de la même année, 1670, par la troupe du roi. »
1Moïse, Exode, XVII, 12. Voir Les Trois Mousquetaires, chap. XXVI.
1La scène est reproduite dans Le Bourgeois gentilhomme, acte II, scène V.
1Commandée le 2 août 1661 par Fouquet, la comédie-ballet fut conçue, écrite, apprise en quinze jours. Le prologue de trente-huit vers fut composé par Pélisson.
2La Muze historique ou Recueil des lettres en vers contenant les nouvelles du temps, livre XII, lettre XXXII, « Du vingt Aoust [1661] ».
1Le mot est attribué à Mme de Bouillon : « Comme l’arbre qui porte des pommes est appelé un pommier, elle disait de M. de La Fontaine : “C’est un fablier’ », Histoire de l’Académie depuis 1652 jusqu’à 1700, par l’abbé d’Olivet, Paris, imprimerie J.-B. Coignard fils, 1729, tome II.
1L’adversaire amical s’appelait Antoine Poignant ; voir l’abbé d’Olivet, op. cit., p. 319-320, et Louis Racine, Mémoires sur la vie de Jean Racine. Œuvres de Jean Racine, Lausanne, Genève, M. M. Bousquet, 1747, tome I, p. 327-328.
1Les douze premiers chants de La Pucelle, ou la France délivrée avait été publiés en 1656 ; les douze derniers ont été imprimés en 1682. Racine et Boileau ont tourné en ridicule l’œuvre et sa gestation laborieuse.
1Sic pour Vaux : distraction de La Fontaine ou de l’imprimeur.
1La Muze historique ne renferme pas ces vers, mais retient la rime : « Aujourd’hui mes soins et travaux / N’iront qu’à discourir de Vaux. »
1Dans le prologue des Fâcheux, « le théâtre représentait un jardin orné de termes et de plusieurs jets d’eau » et « une naïade [jouée par Madeleine Béjart], sortant des eaux dans une coquille », commençait ainsi son compliment au roi : « Pour voir en ces beaux lieux le plus grand roi du monde, / Mortels, je viens à vous de ma grotte profonde. »
1Molière n’épousa Armande Béjart, « âgée de vingt ans environ » que le 20 février 1662. Grimarest s’est fait l’écho de ses infortunes conjugales : « Il aurait acheté la tendresse [de sa femme] pour toute chose au monde. Mais ayant été malheureux de ce côté-là, il avait la prudence de n’en parler jamais qu’à ses amis. »
1Paroles de Jésus à Pierre, Matthieu, XIV, 31.
1L’horloge de la Bastille, adossée au bâtiment qui s’élevait en face de l’entrée de la grande cour, représentait un homme et une femme enchaînés par le cou, la ceinture, les mains et les pieds ; leurs chaînes formaient une guirlande autour du cadran, se rejoignant en bas pour former un nœud. Elle avait été mise en place à l’époque du lieutenant de police d’Argenson, au début du XVIIIe siècle.
1Reprise d’une scène du Mariage de Figaro, acte III, scène XV : « Brid’oison. – Un pâ-âté ? Je sais ce que je sais. »
1« Pour la plus grande gloire de Dieu. » Les initiales servaient d’épigraphe à la plupart des écrits des jésuites.
1Bercy était alors un hameau de la commune de Conflans qui ne fut érigé en commune qu’en 1790 avant d’être attaché à Paris (XIIe arrondissement) en 1860.
1La forêt, entre Seine et Yerres, était en effet traversée par la grande route allant de Paris à Melun.
1La devise vient de saint Augustin : « Il est patient parce qu’il est éternel. »
1Il s’agit du marais poitevin, pays de Niort et de Melle, où coulent la Sèvre niortaise et l’Yon.
1Matthieu, IV, 8-10 ; Luc, IV, 5-8.
1Allusion à Hampton Court, voir chap. CLXXVI.
1Art poétique, chant I, vers 56 et 58. L’astragale est une petite moulure dont on orne le haut et le bas des colonnes.
1La description de Valterre se trouve dans la cinquième et dernière partie, livre III, tome X, p. 1099-1142. Clélie. Histoire romaine, Paris, A. Courbé, publiée entre 1654 et 1660, en dix volumes, portait pour les premiers volumes la signature de Georges de Scudéry, mais le véritable auteur était sa sœur.
1L’abbé Terray fut nommé contrôleur général des Finances le 22 décembre 1769 et ministre d’État le 18 février 1770. Ce mot se rapproche de celui qu’il prononça le soir des noces du dauphin (1770) : à Louis XV qui lui demandait comment il en avait trouvé les fêtes, il répondit : « Impayables, sire. »
1L’Odyssée, chant V.
1La reine ne vint pas à Vaux, « elle était demeurée à Fontainebleau pour une affaire fort importante : tu vois bien que je veux parler de sa grossesse », La Fontaine, lettre à Maucroix du 22 août 1661, Œuvres diverses, 1729, tome III.
1Sanlucar de Barrameda, dans la province de Cadix, exporte la fameuse manzanilla.
1« Il y eut grande contestation entre la Cascade, la Gerbe d’eau, la Fontaine de la Couronne, et les animaux », lettre de La Fontaine à Maucroix du 22 août 1661, op. cit., p. 290. La Fontaine semble avoir été le seul écrivain à constater la dispute.
1Il s’agit de la lettre à Maucroix qui est à l’origine de la narration de la fête de Vaux.
1L’anspessade (de l’italien lancia spezzata, « lance brisée ») est un officier inférieur.
1Le chiffre donné jusqu’ici a été huit ans, chiffre repris plus loin, au chap. CCXXX.
1« Finis coronat opus. »
1Tizona était l’une des épées du Cid.
1Procédé de Mithridate : tous les poisons que Mithridate a bus en vingt ans pour essayer de ne pas mourir.
1Voir Dante, L’Enfer, chant III, vers 22-23 : « Quivi sospiri, pianti e altri guai / risonavan per l’aere senza stelle. »
1Allusion à la devise que Louis XIV fit graver sur ses canons : Ultima ratio regum.
1Ville de Petite-Kabylie sur le littoral. L’expédition de Beaufort eut lieu en 1664.
1Dumas a consacré, dans ses Impressions de voyages, trois chapitres à la septième croisade (Quinze jours au Sinaï : « Damiette », « Mansourah », « La Maison de Fakreddin-ben-Lokman ») et un chapitre à la mort de saint Louis (Le Véloce : « Le tombeau de saint Louis »).
2Sur Vaugrimaud ou plutôt Vaugrimont, voir Vingt Ans après, chap. XVIII.
1Les chevaliers de Malte devaient prononcer les trois vœux monastiques : pauvreté, abstinence et chasteté.
1Monsieur logeait aux Tuileries, non au Luxembourg qui, donné à Gaston d’Orléans, était occupé par sa veuve. Philippe d’Orléans ne le reçut qu’après la mort de la Grande Mademoiselle, la troisième fille de Gaston d’Orléans en ayant fait don à Louis XIV (1694).
1Voir Les Caractères de La Bruyère, qui traduit « De la stupidité », avant de donner à son tour le portrait d’un distrait, Mélalque (« De l’homme », 7).
1L’arpent contenait environ 34,20 ares.
1Voir le Livre de Ruth.
1Voir Les Mille et Une nuits.
1Victoire de don Juan d’Autriche à la tête d’une escadre espagnole, vénitienne et génoise sur les Turcs (1571).
1Allège : embarcation servant au chargement des navires.
1La tour ou le donjon, baigné de trois côtés par la mer, fut élevé en 1073 par Aldebert, abbé de Lérins. L’île Saint-Honorat n’est séparée de l’île Sainte-Marguerite que par un étroit chenal, le plateau du Milieu.
1Dans « L’Homme au masque de fer », Dumas a raconté cet épisode. Sa source est Voltaire, Le Siècle de Louis XV, chap. XXV, Œuvres complètes, Garnier frères, 1878, tome XIV, p. 427-428.
1Dumas agrandit l’île qui, en effet, s’étend sur une longueur de 3 km et sur une largeur de 900 m environ.
1Dumas à son fils (Livourne, 22 juillet 1842) : « Que Dieu te garde de tout accident, car je crois que je me brûlerais la cervelle. »
1Dumas séjourna à Toulon du 17 mai au 15 juin 1835, dans une bastide appartenant à M. Lauvergne et située au fort Lamalgue ; il y écrivit Don Juan de Marana (voir Impressions de voyages, Une année à Florence, « Toulon »).
1L’actualité de la colonisation de l’Algérie explique ces remarques sur la guerre contre les Arabes, voir Impressions de voyage. Le Véloce.
1Le Royal-Régiment, les deux régiments de mousquetaires à cheval remontaient à 1635 ; les régiments de Picardie et Navarre étaient de « vieux régiments » d’infanterie qui dataient de 1557 et de 1558.
1Dumas avait rapporté d’Afrique du Nord des armes figurant dans la collection qu’il avait disposée dans le « salon cachemire » de Monte-Cristo ; on y relevait deux pistolets arabes garnis en argent, sept sabres arabes, cinq poignards et yatagans, deux massues arabes.
1Dumas avait adopté le Fiesque de Schiller ; Fiesque de Lavagna, drame en cinq actes et en vers, qui avait été refusé par la Comédie-Française et qui était resté inédit jusqu’à son édition par F. Bassan (A. Dumas, Théâtre complet, I. Minard, 1974).
1Longtemps propriété des Guise, Meudon venait d’être acheté par Louvois, seigneur de Chaville.
1« [Après la vente de sa charge], Sa Majesté lui redoubla ses caresses », abbé de Choisy, op. cit.
1Voir Prologue des Fâcheux, vers I.
1Muguet : jeune élégant (sens introduit dans la langue au XVIe siècle).
1« Fouquet n’étant plus maître de lui, au lieu d’opiner s’écria : “Je ne suis donc plus rien ?” », abbé de Choisy, op. cit.
1Texte : « Niort », qui n’est pas sur la Loire. Nous proposons Tours.
1Langeais, sur la rive droite de la Loire, à 24 km de Tours.
1Fouquet arriva à Nante le 4 septembre 1661.
1Texte : « Roncherat », mais il s’agit de Louis Boucherat.
1Voir Vingt Ans après, chap. LV (remarquons que Retz n’y apparaît pas).
2Voir Vingt Ans après, chap. XCVII-XCVIII.
3Voir chap. XIV.
4Voir LIII.
1Fouquet resta à Angers du 5 septembre au 1er décembre, date à laquelle d’Artagnan le transféra à Paris. Le 31 décembre, il entra à Vincennes, et ne fut mené à la Bastille que le 20 juin 1663.
1L’idée du personnage vient peut-être de Choisy : « Maupertuis […] suivait la cour sans emploi ; et ce jour-là [arrestation de Fouquet] le roi lui avait ordonné de suivre d’Artagnan, et de faire tout ce qu’il commanderait. »
1Le village de Locmaria est situé à cinq cents mètres de l’anse de Port-Maria.
1Voir Les Trois Mousquetaires, chap. V.
1Environ 200 m, la toise valant 1,942 m.
1« Je veux que la mort de Porthos ait toute la grandeur possible », Dumas à Maquet (début décembre 1849). L’assimilation de Porthos à un des Titans, fils de Gaïa et d’Ouranos, qui régnèrent sur les cieux avant d’être défaits par Zeus et les dieux (fils de l’un d’eux, Cronos), appartient à ce désir de magnification. Au cours de la Titanomachie, les Titans s’armèrent de gigantesques rochers arrachés aux montagnes.
1La mort de Porthos rappelle celle de l’athlète Polydamas : « Polydamas, rival et ami [de Milon de Crotone], périt comme lui victime de sa témérité. Cet athlète, dans son enfance, avait étouffé sur le mont Olympe un lion monstrueux ; d’un seul coup il assommait un homme ; d’une main il arrêtait un char attelé de six coursiers. Un jour, tandis qu’il buvait dans une grotte avec ses amis, la voûte s’ébranla, et les convives prirent la fuite. Polydamas demeura seul ; et, comptant sur ses forces, il voulut soutenir cette masse énorme ; mais le rocher, en s’écroulant, l’écrasa dans sa chute », C. A. Desmoustier, Lettre à Émilie sur la mythologie, première partie, lettre V.
1Balancelle : embarcation à une seule voile, l’avant et l’arrière étant pointus.
1Significative de la fidélité des amis de Fouquet, cette scène est historiquement impossible, puisque Pellisson fut, le même jour que Fouquet, mené en prison où il composa son Discours au roi. Gourville, quant à lui, était en fuite (il fut condamné à mort par contumace). La Fontaine écrivit, en faveur de l’ancien surintendant, son Élégie aux nymphes de Vaux et son Ode au roi (1662).
1Le Christ pleuré par la Madone et les anges, conservé au musée du Louvre.
1Seule occurrence des trois prénoms de Bragelonne. Rappelons que Maquet se prénommait Jules-Auguste.
1Prise de la ville le 23 juillet 1664. Voir la marquise de la Moussaye, L’Avant-Garde de la conquête. Les Tentatives africaines du duc de Beaufort, extrait de la Revue maritime, juillet 1939.
1L’Énéide, livre XI, vers 39 : « Caput nivei fultum Pallantis. »
2Le drame donne le nom de ce village du Berry : Vitray.
1Le dernier chapitre se terminait quelque deux mois après l’arrestation de Fouquet (5 septembre 1661), soit à la fin de l’année 1661. Nous serions donc à l’automne 1665, mais Dumas concentre dans l’Épilogue du roman des événements historiques, de date différente, mais marquant la prise de pouvoir de Louis XIV et de son ministre Colbert.
2Le procès, ouvert le 14 novembre 1664, avait pris fin le 20 décembre : Fouquet avait été condamné au bannissement, mais le roi et Colbert avaient commué la peine en emprisonnement perpétuel. Le 22, d’Artagnan et Fouquet, dans un carrosse fermé, partent pour la forteresse de Pignerol, au sud-ouest de Turin où les attend le gouverneur, Saint-Mars (voir lettre de Mme de Sévigné à Pomponne). Ils arrivent à destination le 16 janvier 1665.
3Anne d’Autriche mourut, après une longue agonie, le 30 janvier 1666 à cinq heures du matin.
4Francine-Athénaïs de Rochechouart avait épousé Henri-Louis de Pardaillon de Gondrin, marquis de Montespan, en 1663 ; dame du palais de la reine, elle ne devint la maîtresse du roi qu’en 1668.
5Guiche fut exilé une première fois en avril 1662 en Lorraine, où il alla commander les troupes du roi en qualité de lieutenant général ; une seconde fois en septembre 1663, date à laquelle il se rendit en Pologne pour combattre contre les Turcs ; une troisième fois en Hollande (1665-1668) où il écrivit ses mémoires. La chronologie voudrait qu’il s’agit ici de ce troisième exil.
6Voir chap. CLXIII.
7Le chevalier ne fut arrêté (il sera emprisonné au château d’If) et exilé qu’en janvier 1670.
8Madame ne s’embarqua pour Douvres que le 25 mai 1670 pour y négocier un traité secret avec Charles II.
9Brai : résidu de la distillation des goudrons, utilisé pour renforcer l’étanchéité des navires.
1Le printemps 1673,
2Maëstricht (que Dumas ne nomme pas) fut investi le 10 juin 1673.
3M. de Fariaux, baron de Mande.